tag:blogger.com,1999:blog-22688949000293421112024-03-13T00:43:56.094+01:00AnneSchulzA blog about traveling, baking, cooking and whatever comes to mindAShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.comBlogger41125tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-27144839422588057542016-04-09T13:58:00.000+02:002016-04-09T14:22:02.971+02:00Coconut Lemon CakeI found a recipe for a lemon cake with coconut flour I wanted to try - <a alt="Gluten-free Coconut Flour Lemon Cake" href="http://thewholejourney.com/gluten-free-coconut-flour-lemon-cake" title="Gluten-free Coconut Flour Lemon Cake">Gluten-free Coconut Flour Lemon Cake</a>. But as nearly always with recipes I find, I had to make some adjustments. I had no xylitol and didn't want to buy it, since I already have a variety of sweeteners. I used a blonde coconut blossom nectar instead. It has a sourly fruity tone, I thought would fit to a lemon cake. My pan did not have the size mentioned in the recipe. It's a bit larger. So I used the 1.5x amount of some ingredients. Since I like lemon cake very lemony I used the juice of a whole lemon and the zest of two.<br />
<br />
Prep and cook time: 1 hour<br />
<br />
<table><tr><td>¼ + ⅛ </td><td> cup coconut oil</td></tr>
<tr><td>8 </td><td> eggs</td></tr>
<tr><td>½ + ¼ </td><td> cup coconut milk</td></tr>
<tr><td>6 </td><td> tablespoons coconut blossom nectar</td></tr>
<tr><td>¼ </td><td> tea spoon ground bourbon vanille</td></tr>
<tr><td>1 </td><td> tablespoon lemon zest</td></tr>
<tr><td>½ + ¼ </td><td> cup coconut flour</td></tr>
<tr><td>½ + ¼ </td><td> teaspoon aluminum-free baking powder</td></tr>
<tr><td>½ </td><td> teaspoon salt</td></tr>
<tr><td>1 </td><td> lemon, juiced</td></tr></table><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-9exnqIQhlTs/VwjuPjUcHpI/AAAAAAAALug/-Rj_h3bREE4/s2560/%25255BUNSET%25255D.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" src="https://lh3.googleusercontent.com/-9exnqIQhlTs/VwjuPjUcHpI/AAAAAAAALug/-Rj_h3bREE4/s640/%25255BUNSET%25255D.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /></a><br />
<br />
Preheat oven to 175 °C. Measure out coconut oil and place in an 21x30cm pan. Place pan in the oven to melt the coconut oil. Once the coconut oil is melted (check while mixing the other ingredients), remove the pan from the oven and let it cool.<br />
<br />
Whisk the eggs, coconut milk, coconut blossom nectar, lemon zest and lemon juice together. Sift the coconut flour (sometimes there are lumps in it) into a seperate bowl. Add the baking powder, ground vanille and salt. Combine the dry ingredients. Stir them into the wet ingredients.<br />
<br />
Once pan with melted coconut oil is cooled enough to handle, carefully slope pan so the coconut oil also greases the sides of the pan. After that pour the coconut oil into the batter and mix until all lumps are gone.<br />
<br />
Pour the batter into the greased pan and place on the middle rack of the oven. Bake for 30 to 40 minutes, until browned on top and a toothpick comes out clean.<br />
<br />
<a href="https://lh3.googleusercontent.com/-ulhdQIUgYiY/VwjuQybv3GI/AAAAAAAALuk/TN4ksFCIw4A/s2560/%25255BUNSET%25255D.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" src="https://lh3.googleusercontent.com/-ulhdQIUgYiY/VwjuQybv3GI/AAAAAAAALuk/TN4ksFCIw4A/s640/%25255BUNSET%25255D.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /></a><br />
<br />
Optional frosting:<br />
<table><tr><td>1 </td><td> tablespoon coconut blossom nectar</td></tr>
<tr><td>½ </td><td> lemon, juiced</td></tr></table><br />
Let the cake cool a little, but add the frosting when it's still warm. Combine coconut blossom nectar and lemon juice until the former is completely dissolved. Drizzle over the cake. When pools a building, use a spoon to spread evenly.AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-39683605507324456042015-02-09T21:39:00.000+01:002016-05-26T01:19:40.039+02:00Barbados Schnorcheln mit Schildkröten - Barbados Snorkeling with Turtles <div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'><div class='separator'><a href='https://lh6.googleusercontent.com/-okHFifuM7R0/VNkZ-UePzII/AAAAAAAACVA/wj5PqnN5Ytw/s2560/1423513990591.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-okHFifuM7R0/VNkZ-UePzII/AAAAAAAACVA/wj5PqnN5Ytw/s350/1423513990591.jpeg' /></a></div><br />
<div class='lang'><div class='de'>Während unserer Tour um die Insel kamen wir an einer Rennbahn vorbei, auf der jeden Samstag Pferderennen stattfinden. Dabei erfuhren wir, dass die Pferde morgens oft am Pebbles Beach schwimmen gehen. Wir sehen ihn beim Blick aus dem Fenster unseres Zimmers und so konnten wir die Pferde beim morgendlichen Aqua-Fitness beobachten. Dieser Strand ist wie alle auf Barbados öffentlich. An Samstagen und Sonntagen wird er von Familien besucht.</div><div class='en'>On out trip around the island we passed a racetrack. There every saturday horse races take place. We learned that each morning the horses take a swim at Pebbles beach. We see that beach when looking out of the window of our hotel room. So we could watch the horses doing their aqua fitness one morning. This beach like every other one in Barbados is a public one. Saturdays and sundays many families use it.</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh3.googleusercontent.com/-E1-7lKN7QwI/VNkbA76yF7I/AAAAAAAACVY/rL_WkspRdOk/s2560/1423514260784.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-E1-7lKN7QwI/VNkbA76yF7I/AAAAAAAACVY/rL_WkspRdOk/s350/1423514260784.jpeg'/></a></div><br />
<div class='lang'><div class='de'>Gleich neben dem Hafen, an dem unsere Katamanrantour für den Tag startete, steht ein Regierungsgebäude (mit Flagge von Barbados).<br />
</div><div class='en'>Right next to the port where our catamaran tour for the day started there was a gouvernement building (Barbadian flag in top).</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh6.googleusercontent.com/-Wg_ufFw3o2M/VNkakveahRI/AAAAAAAACVQ/RqLaaSQ6Wtk/s2560/1423514188372.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-Wg_ufFw3o2M/VNkakveahRI/AAAAAAAACVQ/RqLaaSQ6Wtk/s350/1423514188372.jpeg'/></a></div><br />
<div class='lang'><div class='de'>Das ist der Katamaran, auf dem wir einen typisch karibischen Tag verbrachten, wie man ihn sich vorstellt. Bevor wir den Hafen verließen fragte Sean, was jeder trinken möchte. Gefühlt tat er das alle 15 bis 30 Minuten und erinnerte auch daran zu trinken, so dass niemand dehydrieren konnte oder das Bier warm wurde. Als wir den Hafen verließen, segelten wir zu einer Stelle an der wir schnorcheln und mit Schildkröten schwimmen konnten. Das ist eine sichere Stelle, um Schildkröten zu sehen, weil die Boote sie dort anfüttern. Es war erstaunlich wie viele dort zwischen den Schwimmern waren und dort auch einfach mal auftauchten, um Luft zu schnappen.<br />
</div><div class='en'>This is the catamaran, where we spent our day as you imagine having one in the Caribbean. Before leaving the port Sean asked every one what they wanted to drink. It felt like he did that every 15 to 30 minutes during the whole trip and even reminded you to drink so that you wouldn't dehydrate or your beer get warm. When we left the port we set sail for a spot where we could snorkel and swim with the turtles. It is a sure spot to watch turtles cause the boats feed them there. It was amazing how many there were between the swimmers and even surfaced to get some air.</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh6.googleusercontent.com/-1loTBqIC5bo/VNkaSCus3UI/AAAAAAAACVI/DBjazZxDbtY/s2560/1423514108438.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-1loTBqIC5bo/VNkaSCus3UI/AAAAAAAACVI/DBjazZxDbtY/s350/1423514108438.jpeg'/></a></div><br />
<div class='lang'><div class='de'>Wir setzten Segel und fuhren nach entlang der Küste nach Norden. Im Netz des Katamarans liegend hörten wir schnulzige Music, Reggae und andere Music mit ordentlich Rums. Gelegentlich unterbrach Sheldon (der Kapitän) the Music, um etwas über das zu erzählen, das man gerade an der Küste sah. wir machten einen zweiten Stop, um über einem versunkenen Schiff und keinem kleinen Riff zu schnorcheln. Dort sahen wir viele verschiedene Fische und Korallen. Zwischen uns direkt unter dee Wasseroberfläche schwammen einige fliegende Fische. Das lässt einen ein wenig zusammen zucken, wenn man konzentriert nach unten schaut und plötzlich merkt, dass irgendwas direkt vor deiner Stirn schwimmt.<br />
Wir gingen zurück an Bord, aßen etwas, tranken etwas mehr, gingen nochmal schwimmen und hörten noch mehr music. Wir genossen die Sonne, das Meer und den Wind.<br />
</div><div class='en'>We set sail to the north and sailed along the coast, lying in the net of the catamaran, listening to schmaltzy music, reggae and other music with a beat. Sometimes Sheldon (the captain) would silence the music to tell something about what we could see at the coast. We made a second stop, where we snorkeled above sunken ship and a reef. We saw a lot of different fish and corals. Between us right under the surface swam several flying fish. That really startles you when you are focused looking under you and suddenly notice something swimming right in front of your forehead.<br />
We got back on the boat, ate something, drank some more, went swimming again and listened to some more music. Wie enjoyed the sun, the ocean and the wind.</div></div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-71409182301606511122015-02-09T13:31:00.000+01:002016-05-26T00:45:44.282+02:00Barbados Inseltour - Barbados island tour<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'><div class='lang'><div class='de'>Am ersten der beiden ganzen Tage auf Barbados machten wir eine Bustour rund um die Insel. Währenddessen sahen wir viele schöne Orte. </div><div class='en'>On the first of our two whole days on Barbados we made a bus tour around the island. We saw several beautiful spots on that trip. </div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh6.googleusercontent.com/-CbsWc1y-m2I/VNimX6QaHYI/AAAAAAAACUE/mG6mrZ0l0mY/s2560/1423484403254.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-CbsWc1y-m2I/VNimX6QaHYI/AAAAAAAACUE/mG6mrZ0l0mY/s350/1423484403254.jpeg'/></a></div><br />
<div class='lang'><div class='de'>In einem Teil von Bridgetown standen viele kleine bunte Hütten, in dene lokale hergestellte Sachen verkauft wurden. Zwischen diesen Bungalows stand ein Kanonenkugelbaum. Der hat diese Blüten. Der gleiche Baum hat eine Frucht, die so groß wie Kanonenkugeln sind, daher der Name. Uns wurde erzählt, dass die Barbadianer nicht besonders kreative bei der Vergabe von Namens sind. So heißt ein kleiner schwarzer Vodel, der unserem Spatz recht ähnlich ist, einfach "schwarzer Vogel", weil er genau das ist.</div><div class='en'>In a part of Bridgetown there were several small colorful huts selling local products. A cannon ball tree stands between these huts. It has these blossoms. The same tree has some kind of fruit that are as large as cannon balls hence the name. We were told, the Barbadians are not very creative when it comes to naming stuff: one little bird, that behaves like our sparrow, is simply named "black bird", cause that's what it is.</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh6.googleusercontent.com/-1poqHdyFGy8/VNinATqMAxI/AAAAAAAACUM/pUZg7eI45us/s2560/1423484514172.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-1poqHdyFGy8/VNinATqMAxI/AAAAAAAACUM/pUZg7eI45us/s350/1423484514172.jpeg'/></a></div><br />
<div class='lang'><div class='de'>An der Nordspitze der Insel gibt es eine Felsküste mit einem Cliff, an dem das Wasser schön spritzt.</div><div class='en'>On the northern tip of the island there is a rocky coast, with a cliff where the water splashes nicely.</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh3.googleusercontent.com/-oswGuV29QY4/VNin-dTV3lI/AAAAAAAACUY/J1ZkU0N6f9g/s2560/1423484676046.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-oswGuV29QY4/VNin-dTV3lI/AAAAAAAACUY/J1ZkU0N6f9g/s350/1423484676046.jpeg'/></a></div><br />
<div class='lang'><div class='de'>Nicht weit davon entfernt ist Cherry Tree Hill, von wo aus man einen schönen Blick über die Insel hat. Schaut man hinter sich, sieht man eine Allee aus Mahagonibäumen.</div><div class='en'>Not far away there is Cherry Tree Hill, where you have a nice view over the island. Looking behind you, you will see an alley of mahogany trees.</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh5.googleusercontent.com/-qCsHuyTHFDA/VNioiDFE1YI/AAAAAAAACUg/RM8E9780pJk/s2560/1423484927198.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-qCsHuyTHFDA/VNioiDFE1YI/AAAAAAAACUg/RM8E9780pJk/s350/1423484927198.jpeg'/></a></div><br />
<div class='lang'><div class='de'>Weiter südlich ist das Codrington College, wo Anglikanische Priester aus der Karibik ausgebildet werden. Zum College-Gebäude führt eine Allee aus Königspalmen. Es gab mal eine Regel, dass auf Barbados nicht höher gebaut werden durfte, als diese Palmen sind. Das College-Gebäude ist von einem schönen Garten umgeben.</div><div class='en'>Further south there is Codrington College, where Anglican priests of the Caribbean are educated. Up to the college leeds an alley of royal palms. There was a rule, that you could not build higher on Barbados than these palms are. Thebcollege building is surrounded by a nice garden.</div></div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-5021523039888202832015-02-08T13:21:00.000+01:002016-05-26T01:09:43.203+02:00Barbados<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'><div class='lang'><div class='de'>Wir sind jetzt auf Barbados angekommen und haben damit das Schiff verlassen. Die nächsten Tage verbringen wir auf dieser Insel, bevor wir zurück nach Hause fliegen.</div><div class='en'>We arrived at Barbados today, which means we left the ship. We will spend the next few days on this island, before going back home.</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh4.googleusercontent.com/-2Vl1M0juEjY/VNdThsoSlsI/AAAAAAAACTM/VC9bY3W2560/s2560/1423397640057.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-2Vl1M0juEjY/VNdThsoSlsI/AAAAAAAACTM/VC9bY3W2560/s350/1423397640057.jpeg'/></a></div><div class='lang'><div class='de'>Bei unserem ersten Strandspaziergang sahen wir diverse Steine, Muscheln und zwischen ein paar sehr großen Steinen auch diese Krabben.</div><div class='en'>On our first walk at the beach we saw lots of stones, shells and between some very large stones these two crabs.</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh5.googleusercontent.com/-fT3SgiI8Lds/VNdUB-YuVQI/AAAAAAAACTU/x50qteARneo/s2560/1423397769801.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-fT3SgiI8Lds/VNdUB-YuVQI/AAAAAAAACTU/x50qteARneo/s350/1423397769801.jpeg''/></a></div><div class='lang'><div class='de'>Dieser kleine Vogel rannte im flachen Wasser zwischen bemoosten Steinen rum und pickte nach Futter.</div><div class='en'>This little bird ran in the shallow water between these mossy stones to pick for some food.</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh5.googleusercontent.com/-7HchqaCVajE/VNdUdO19lHI/AAAAAAAACTc/A5TMlsSqJQ0/s2560/1423397897190.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-7HchqaCVajE/VNdUdO19lHI/AAAAAAAACTc/A5TMlsSqJQ0/s350/1423397897190.jpeg'/></a></div><div class='lang'><div class='de'>Hier haben wir jetzt zum ersten Mal lokale Währung aus einem Automaten gezogen. Bisher kamen wir mit unseren US-Dollarn aus.</div><div class='en'>This is the first time during our vacation we got local currency out of an ATM. So far we only used the US Dollars we brought with us.</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh4.googleusercontent.com/-GUGXf7EBRhM/VNdUstgyxkI/AAAAAAAACTk/4FLxHqbmX1Q/s2560/1423398007363.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-GUGXf7EBRhM/VNdUstgyxkI/AAAAAAAACTk/4FLxHqbmX1Q/s350/1423398007363.jpeg' /></a></div><div class='lang'><div class='de'>Nach einem ruhigen Abendessen in einem Restaurant lokaler Küche, das uns von der Reiseleitung hier empfohlen wurde, saßen wir noch am Feuer am Strand unseres Hotels.</div><div class='en'>We had a quiet meal in a restaurant with local cuisine, that the travel guide recommended. Afterwards we sat near the fire on the beach of our hotel.</div></div><br />
<div class='lang'><div class='de'>Morgen machen wir uns auf eine Tour rund um die Insel, die uns die schönsten Orte der Insel zeigt, an denen auch Filme unseree öffentlich-rechtlichen Fernsehsender gedreht wurden.</div><div class='en'>Tomorrow we will go on a trip around the island, which shows a the most beautiful spots on this island. In several of these films of our German public service broadcasters where shot.</div></div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-40158790646045089132015-02-07T23:16:00.000+01:002016-05-26T01:27:58.337+02:00Landausflüge auf Tobago - Shore excursions on Tobago<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'> Tobago war bisher die grünste Insel, die wir besucht haben und auch die, die uns beiden am besten gefallen hat.<br />
</div> <div class='en'> So far Tobago was the greenest island we visited. It was also the island we both liked the most.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-UqSfEEtWFWE/VNaOztf72gI/AAAAAAAACSM/TKzMeBetTB8/s2560/1423347353218.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-UqSfEEtWFWE/VNaOztf72gI/AAAAAAAACSM/TKzMeBetTB8/s350/1423347353218.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Am Vormittag machten machten wir eine Kanutour zur No Mans Island, von der aus wir schwimmen gingen und einfach nur die Aussicht genossen. Auf unserem Rückweg zum Ausgangspunkt erzählte uns ein Guide etwas über die Mangroven, die Fische und anderen Tiere, die darin leben.<br />
</div> <div class='en'>In the morning we made another kayak tour to No Mans Island, where we went swimming and enjoyed the view. On our way back to the start of the kayak tour a guide told us something about the mangroves, the fish and the other animals that live there. </div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh5.googleusercontent.com/-jvl5F8ZRoi0/VNaM2D3ST9I/AAAAAAAACRk/_e804HB1Sv4/s2560/1423346807374.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-jvl5F8ZRoi0/VNaM2D3ST9I/AAAAAAAACRk/_e804HB1Sv4/s350/1423346807374.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> In der Nähe des Ausgangspunktes lag ein kleines Boot, das einige Pelikane als Landeplatz benutzten.<br />
</div> <div class='en'> There was a little boat nearby where several pelicans took a seat.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-_Ues84nyFBY/VNaNPwRuVuI/AAAAAAAACRs/3yplfIzRXjc/s2560/1423346906346.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-_Ues84nyFBY/VNaNPwRuVuI/AAAAAAAACRs/3yplfIzRXjc/s350/1423346906346.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Am Nachmittag machten wir einen Ausflug zu den Argyle-Wasserfällen. Auf unserem Weg dorthin erfuhren wir einiges über die Insel. Unser Guide für diese Tour war vor Jahren aus der Schweiz nach Tobago ausgewandert.<br />
</div> <div class='en'>In the afternoon we made a trip to the Argyle waterfalls. On our way to the park we learned a lot about the island from our guide, who originally came from Switzerland several years ago.</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-V269AUnnFvA/VNaNqWlm71I/AAAAAAAACR0/-2jCJYTJIM4/s2560/1423347009040.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-V269AUnnFvA/VNaNqWlm71I/AAAAAAAACR0/-2jCJYTJIM4/s350/1423347009040.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Auf unserem Weg zu den Wasserfällen liefen wir durch den Regenwald, in dem diverse Pflanzen wachsen, die vor Jahrhunderten von den Leuten, die auf die Insel gekommen sind, importiert wurden - hauptsächlich aus Afrika. Das obere Bild zeigt eine Brotnuss, die geröstet wird und wie Kastanie schmecken soll. Auf der Insel wachsen ebenfalls viele Brotfrüchte, die größer sins, keine solchen Stacheln haben und gekocht wie Kartoffel schmecken. <br />
</div> <div class='en'> On our way to the falls we walked through a rain forest, which grows several plants that were imported by people coming to the island long ago - mainly from Africa. The picture above shows a bread nut, which when roasted tastes like chestnut. On the island there also grow a lot of bread fruit. These are larger, do not have these prickels and when cooked taste like potatoes. <br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-ImuXnDxqcsI/VNaOFZBYS0I/AAAAAAAACR8/PBbN_Hj9msY/s2560/1423347115199.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-ImuXnDxqcsI/VNaOFZBYS0I/AAAAAAAACR8/PBbN_Hj9msY/s350/1423347115199.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Wir sahen auch Fische in dem Bach unter den Wasserfällen und einige Vögel. Von den Papageien konnte ich auch ein Bild machen. <br />
</div> <div class='en'> We also saw fish in the creek below the waterfalls and several birds. I managed to take a picture of the parrots.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-lHz5BvgEGPo/VNaOl1R8gYI/AAAAAAAACSE/IaPdMTsNcwQ/s2560/1423347222762.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-lHz5BvgEGPo/VNaOl1R8gYI/AAAAAAAACSE/IaPdMTsNcwQ/s350/1423347222762.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Das ist Bambus wie er auf Tobago wächst, sehr viel größer als in einem Garten in Deutschland.<br />
</div> <div class='en'>This is bambus on Tobago, much larger than in a garden in Germany.<br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-47479974780882954352015-02-06T21:23:00.000+01:002016-05-26T10:39:14.150+02:00Landausflüge in Curaçao - Show excursions in Curaçao<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='separator'> <a href='https://lh5.googleusercontent.com/-5Qz19pCHNJw/VNUgIGgT9nI/AAAAAAAACOw/3XN0dlPnqTA/s2560/1423253469860.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-5Qz19pCHNJw/VNUgIGgT9nI/AAAAAAAACOw/3XN0dlPnqTA/s350/1423253469860.jpeg' /></a><br />
</div><br />
<div class='lang'> <div class='de'> Im Curaçao-Museum sahen wir einige Ausstellungsstücke, mit denen die Leute aus Curaçao früher und teilweise noch heute im Haus gearbeitet haben. Daneben gab es auch einiges an lokaler Kunst. Obige Küche wurde dunkel gestrichen, damit der Ruß vom offenen Feuer nicht so sichtbar war. Die weißen Punkte wurden draufgemalt, damit es nicht ganz so dunkel ist und um die Fliegen zu verwirren.<br />
</div> <div class='en'> Several exhibits we say inside the Curaçao museum were used by people on the island long ago and some are still used inside their homes today. The museum also showed some local art. The kitchen above was painted dark red to hide the soot of the open fire. The white polka dots where painted on it, to make the kitchen less dark and to confuse the flies.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-O4-i1csnoxs/VNUgk5W7FjI/AAAAAAAACO4/GZxKQXZYQr0/s2560/1423253538924.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-O4-i1csnoxs/VNUgk5W7FjI/AAAAAAAACO4/GZxKQXZYQr0/s350/1423253538924.jpeg' /></a> <br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Durch etwas Glück sahen wir wildlebende Flamingos auf einem kleinen Umweg zu den Hato-Grotten. Die Grotten sind oberirdische Tropfsteinhöhlen, in denen es sehr warm und feucht ist. Wegen der dort wachsenden Algen darf man nur in einer der Höhlen fotografieren.<br />
</div> <div class='en'> On a small detour we say flamingos living in the wild. The grottoes are limestone caves above the surface, which are very warm and wet. Due to the algae living in there, you are only allowed to take pictures in one of the caves.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-g3-F_gpOAEs/VNUhURE3cDI/AAAAAAAACPE/KFRbn8k-8HY/s2560/1423253651708.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-g3-F_gpOAEs/VNUhURE3cDI/AAAAAAAACPE/KFRbn8k-8HY/s350/1423253651708.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Auf unserem Weg in die Höhlen, dee über eine Treppe mit 50 Stufen führte, sahen wir einen Leguan in einem Baum.<br />
</div> <div class='en'> On our way up a staircase of 50 steps to the caves we saw an Iguana in one of the trees.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh3.googleusercontent.com/-sGZnioJdrM4/VNUiCZlATSI/AAAAAAAACPU/foaC5GM1gLs/s2560/1423253945966.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-sGZnioJdrM4/VNUiCZlATSI/AAAAAAAACPU/foaC5GM1gLs/s350/1423253945966.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Anschließend fuhren wir zum Landhaus, in dem zur Erntesaison der Valencia-Orangen auf der Insel, der Curaçao von Curaçao hergestellt wird. Den Likör gibt es in fünf Farben, die alle gleich schmecken. Inzwischen wird dort aber auch Likör in den Geschmacksrichtungen Kakao, Kaffee und Rum-Rosine hergestellt. natürlich kann man Alle Geschmacksrichtungen probieren, bevor man die kleine Fabrik verlässt.<br />
</div> <div class='en'> Afterwards we went to the little factory where the Curaçao of Curaçao is produced during the picking seasons of the Valencia oranges on the island. There are five colors of the liquor, which taste exactly the same. By now liquor with the flavour oft cocoa, coffee and rum raisin are produced. Of course you can taste all of the flavours before leaving the factory.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-RhxyJk6Sw30/VNUiXfozqjI/AAAAAAAACPc/ETo_Sn49lbI/s2560/1423254026742.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-RhxyJk6Sw30/VNUiXfozqjI/AAAAAAAACPc/ETo_Sn49lbI/s350/1423254026742.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Bei unserem Weg in die Stadt liefen wir über die Queen Emma Bridge Bridge, die nur für Fußgänger und Fahrradfahrer freigegeben ist. Sie schwimmt auf Pontoons und kann sich bei Bedarf für den Schiffsverkehr öffnen. Eine Flagge am Haus von dem aus die Brücke geöffnet wird, zeigt an, wie lange sie offen sein wird: Gelb nicht länger als 10 Minuten, blau mindestens eine halbe Stunde. Wenn die Brücke mit der blauen Flagge geöffnet ist, gibt es eine Fähre, die Fußgänger von einem Teil der Stadt in den anderen bringt. <br />
</div> <div class='en'> On our way into the town we went over the Queen Emma Bridge, which can only be used by pedestrians and cyclists. It swims in Pontons and can open for ships wanting into the port. A flag at the house which opens the bridge indicates how long the bridge will be open: yellow meaning up to ten minutes, blue meaning at least half an hour. If the bridge is open with the blue flag a Ferry brings pedestrians from one part oft town to the other one.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-FLNGAKcOwkI/VNUhuR5_GmI/AAAAAAAACPM/oGsFy5cz0HQ/s2560/1423253844086.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-FLNGAKcOwkI/VNUhuR5_GmI/AAAAAAAACPM/oGsFy5cz0HQ/s350/1423253844086.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Das Segelschiff "Gulden Leeuw" lag I'm Haven der Stadt. Im Hintergrund ist die Queen Juliana Brücke zu sehen, die eine reine Auto-Brücke ist.<br />
</div> <div class='en'> The sailing ship "Gulden Leeuw" was at the port oft the town. The Queen Juliana Bridge which is a bridge only for cars is visible in the background.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh5.googleusercontent.com/-BXStc2FR4q8/VNUiyAuPJaI/AAAAAAAACPk/aSy5aLm-zn0/s2560/1423254111327.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-BXStc2FR4q8/VNUiyAuPJaI/AAAAAAAACPk/aSy5aLm-zn0/s350/1423254111327.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Den Sonnenuntergang genossen wir auf einem Katamaran, mit dem wir eine kleine Tour entlang der Küste bei hohem Wellengang machten. Da wir vorn saßen wurden wir ordentlich nass. Doch den Spaß war es allemal wert.<br />
</div> <div class='en'> We enjoyed the sunset on a catamaran, which took us on a trip with high waves along the shore. Sitting in the bow of the ship we got pretty wet. But the fun we had was worth it.<br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-68122186062711116412015-02-06T19:10:00.000+01:002016-05-26T10:41:36.757+02:00Kajakfahrt im Nationalpark - Kayak ride in the National Park<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'><div class='separator'><a href='https://lh5.googleusercontent.com/-ThKqzGdv3p4/VNUDpzqgETI/AAAAAAAACN0/lGecy7HsIT8/s2560/1423246069280.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-ThKqzGdv3p4/VNUDpzqgETI/AAAAAAAACN0/lGecy7HsIT8/s350/1423246069280.jpeg' /></a></div> <div class='lang'> <div class='de'>Auf Isla Margarita fuhren wir etwa eine Stunde mit den Bus zur Halbinsel Macanao. Im Nationalpark La Restinga stiegen wir in Zweierkajaks, mit denen wir durch die Mangroven paddelten.<br />
</div> <div class='en'>We drove by bus to the peninsula Macanao. In the National Park La Restinga we climbed into kayaks for two to canoe through the mangroves.<br />
</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh3.googleusercontent.com/-k2_UhU1H7YA/VNUCfH_J5VI/AAAAAAAACNk/MSiDlG7Y89M/s2560/1423245832557.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-k2_UhU1H7YA/VNUCfH_J5VI/AAAAAAAACNk/MSiDlG7Y89M/s350/1423245832557.jpeg' /></a></div> <div class='lang'> <div class='de'>Auf dieser Tour sahen wir Austern, die an den Wurzeln der Mangroven wuchsen. Die Guides zeigten uns kleine Krebse.<br />
</div> <div class='en'>On this tour we saw oysters that grew on the roots of the mangroves. The guides showed us little crabs.<br />
</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh3.googleusercontent.com/-PQK4qem7BWA/VNUCB5mu9cI/AAAAAAAACNc/H9Jf0dvUV28/s2560/1423245662551.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-PQK4qem7BWA/VNUCB5mu9cI/AAAAAAAACNc/H9Jf0dvUV28/s350/1423245662551.jpeg' /></a></div> <div class='lang'> <div class='de'>In den Bäumen saßen sehr viele Pelikane und auch andere Vögel. In einem der Salzseen leben sehr viele Quallen, die in einer Symbiose mit Algen leben. Die Algen leben dabei in den Tentakeln der Quallen. Damit sie Fotosynthese betreiben können, dreht sich die Qualle zeitweise so um, dass ihre Tentakel nach oben zur Wasseroberfläche zeigen.<br />
</div> <div class='en'>On the trees there were many pelicans and other birds. One or the salt lakes is home to jelly fish that live in symbiosis with algae. The agae lives in the tentacles of the jelly fish. To allow the algae to perform photosynthesis the jelly fish turns so that the tentacles point to the water surface.<br />
</div></div><br />
<div class='separator'><a href='https://lh5.googleusercontent.com/-PNfb2xUQ2Ng/VNUC9BZ_qMI/AAAAAAAACNs/RdWIhALSsV4/s2560/1423245949509.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-PNfb2xUQ2Ng/VNUC9BZ_qMI/AAAAAAAACNs/RdWIhALSsV4/s350/1423245949509.jpeg' /></a></div> <div class='lang'> <div class='de'>Auf dem Rückweg zum Schiff sahen wir noch einmal Flamingos in den Salzseen.<br />
</div> <div class='en'>In our way back we saw flamingos again in the salt lakes.<br />
</div></div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-33642276783530725882015-02-06T18:30:00.000+01:002016-05-26T10:44:10.436+02:00Landausflüge auf Bonaire - Shore excursions in Bonaire<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'> Mit einem Segelboot fuhren wir entlang der Küste von Bonaire zu einer Stelle, an der wir schorcheln konnten. Wir sahen Korallen und Fische in diversen Größen, Farben und Formen.<br />
</div> <div class='en'> With a sailing boat we sailed along the shore of Bonaire to a place where we could snorkel. We saw corrals and fish in various sizes, colors and shapes.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-pJDIlXR8ldY/VNT6OLgt4KI/AAAAAAAACMs/IS7AuEAQPxI/s2560/1423243609769.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-pJDIlXR8ldY/VNT6OLgt4KI/AAAAAAAACMs/IS7AuEAQPxI/s350/1423243609769.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Wieder an Bord dieses Segelschiffs fuhren wir in entgegen gesetzter Richtung vorbei an unserem Kreuzfahrtschiff und einem weiteren noch größeren.<br />
</div> <div class='en'> Back aboard the ship we sailed back the coast and further, past our cruise ship and another larger one.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-x66_RZ3JXhQ/VNT4anC5vhI/AAAAAAAACMc/uSqfXQVSjbk/s2560/1423243133682.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-x66_RZ3JXhQ/VNT4anC5vhI/AAAAAAAACMc/uSqfXQVSjbk/s350/1423243133682.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Wieder zurück im Yachthafen sahen wir einen Pelikan landen.<br />
</div> <div class='en'> Back in the marina a Pelican landed next to us.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-K52_vMBbm4Q/VNT5WBUVjQI/AAAAAAAACMk/rjMg6h3NQ30/s2560/1423243372901.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-K52_vMBbm4Q/VNT5WBUVjQI/AAAAAAAACMk/rjMg6h3NQ30/s350/1423243372901.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> In Kralendijk, Bonaire, sahen wir uns noch einen kleinen Markt an und schlenderten ein wenig, bevor wir zurück auf's Schiff gingen.<br />
</div> <div class='en'> In Kralendijk, Bonaire, we had a look around a little market and strolled a little, before going back on the cruise ship.<br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-35543993157725725902015-02-01T18:16:00.000+01:002016-05-26T10:47:49.042+02:00Willemstad, Curaçao<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'><div class='separator'><a href='https://lh3.googleusercontent.com/-jKSy5-sVLt8/VM5fT019dPI/AAAAAAAACKk/4n3PmHIUXOs/s2560/1422810943536.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-jKSy5-sVLt8/VM5fT019dPI/AAAAAAAACKk/4n3PmHIUXOs/s350/1422810943536.jpeg' /></a><br />
</div><div class='lang'><div class='de'>Heute sind wir im sonnigen Willemstad, Curaçao. Nach einer geführten Tour zu einigen Sehenswürdigkeiten, haben wir noch einen kleinen Spaziergang durch eines der Stadtviertel gemacht. Dafür sind wir über die obige Königin-Emma-Brücke (auf kleinen Schiffen gelagert) gelaufen.<br />
</div><div class='en'>Today wie are in sunny Willemstad, Curaçao. After a guided tour to some of the sights, we walked through one of the parts of the city. We had to cross the Queen Emma Bridge (on little ships) to get to it. <br />
</div></div><div class='separator'></div><div class='lang'><div class='de'>Dank an Curaçau Free WiFi<br />
</div><div class='en'>Thanks to Curaçau Free WiFi<br />
</div></div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-71592652044305433782015-02-01T18:13:00.001+01:002016-05-26T10:57:20.381+02:00Letzter Tag in Punta Cana und Einschiffung - Last day in Punta Cana and Embarkation<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'> Unser letzter Tag in Punta Cana begann wieder sehr früh, einfach weil ich wach war. Trotzdem gingen wir den Tag langsam an, da wir außer einem gemütlichen Frühstück und ein paar Stunden am Strand vor der Abholung zum Schiff nichts vorhatten. Vom Balkon aus beobachteten wir den Sonnenaufgang und den Regen, der immer mal wieder über der Anlage niederging. Nach unserem ausgiebigen Frühstück erfragten wir Details zur Abholung an der Rezeption, tranken eine dreifachem Espresso und einen Frappuccino und machten uns auf dem Weg zum Strand.<br />
</div> <div class='en'> Our last day in Punta Cana began early again, just because I was awake. Despite that we took our time, because all we had planned was an unhurried breakfast and a few hours at the beach before the cruise pickup. From the balcony we watch the sunrise and the rain, that went down repeatedly over the hotel complex. After our copious breakfast we asked about some details regarding the checkout and cruise pickup, drank a triple espresso and a frappuccino and set off for the beach.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-ucdnCJ0KLe8/VM5eRrl7RzI/AAAAAAAACJg/ax0jIWzndGk/s2560/1422810682577.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-ucdnCJ0KLe8/VM5eRrl7RzI/AAAAAAAACJg/ax0jIWzndGk/s350/1422810682577.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Dort erwartete uns dieses Bild. Am gesamten Strand war - soweit man in beide Richtungen sehen konnte - bis hoch zu den Liegestühlen, etwa 30 bis 40 cm hoch Seegras angeschwemmt. Die Wellen waren weiterhin so kräftig wie am Vortag und enthielten auch weiterhin - wie offensichtlich in der Nacht - viel Seegras. Das erste Mal sahen wir zwei Rettungsschwimmer an diesem Strand, die Leute im Strandabschnitt des Hotels aus dem Wasser pfiffen. Eine Gruppe von Hotelangestellten, die normalerweise für die Grünanlagen zuständig sind, hatte begonnen, das Seegras in große Müllsäcke zu füllen und wegzutragen.<br />
</div> <div class='en'> There we saw what's on the picture above. Along the shore as far as we could see in both directions, sea weed piled up about 30 to 40 cm high up to the beach chairs. The waves were as high as the day before and still contained lots of sea weed - obviously as they did during the night. For the first time we saw two life guards at the beach, who whistled the people in the beach section of the hotel out of the water. A group of hotel employees normally responsible for the green area of the hotel complex had started to pack the sea weed into large garbage bags and carry them away.<br />
</div> </div> <div class='separator' > <div class='left'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-QYDelN0Isj8/VM5eWU42XWI/AAAAAAAACJs/qImlaSZsnhs/s2560/1422810697945.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-QYDelN0Isj8/VM5eWU42XWI/AAAAAAAACJs/qImlaSZsnhs/s350/1422810697945.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='right'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-80VOczg8cBw/VM5efI67s5I/AAAAAAAACKA/j3R1CNs5SH8/s2560/1422810717478.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-80VOczg8cBw/VM5efI67s5I/AAAAAAAACKA/j3R1CNs5SH8/s350/1422810717478.jpeg' /></a><br />
</div> </div> <div class='lang'> <div class='de'> Ausblick vom Balkon über die Anlage und in Richtung Meer<br />
</div> <div class='en'> View from the balcony over the grounds and to the beach.<br />
</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-Uc61a-J4iGk/VM5emqWZ3HI/AAAAAAAACKQ/d3bGF6MthJ0/s2560/1422810751782.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-Uc61a-J4iGk/VM5emqWZ3HI/AAAAAAAACKQ/d3bGF6MthJ0/s350/1422810751782.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Das Kreuzfahrtschiff "Mein Schiff 1" - unser zu Hause für die nächsten sieben Tage.<br />
</div> <div class='en'> The cruise ship "Mein Schiff 1" - our home for the next seven days. <br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-9397068826950678022015-01-30T03:54:00.000+01:002016-05-26T11:09:30.817+02:00Strandtag - A day at the beach<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'> Heute war ein vergleichsweise ereignisloser Tag, da wir fast die gesamte Zeit am Strand verbracht haben. Der Tag begann wie immer recht früh, was uns veranlasste, direkt ohne Frühstück an den Strand zu gehen, um dort den Sonnenaufgang zu beobachten.<br />
</div> <div class='en'> Today was a comparably boring day, because we spent it nearly completely at the beach. We started the day early as usual, deciding to go to the beach without breakfast to watch the sunrise.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh5.googleusercontent.com/-1VfjCZOWR5w/VMryIr1YmgI/AAAAAAAACHE/BMdUBX0A_K8/s2560/1422586394735.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-1VfjCZOWR5w/VMryIr1YmgI/AAAAAAAACHE/BMdUBX0A_K8/s350/1422586394735.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Sonnenaufgang am Strand<br />
</div> <div class='en'> Sunrise at the beach<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <div class='left'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-MY5Bo000zKI/VMryLdAQu6I/AAAAAAAACHM/4NiZ1S0iyZw/s2560/1422586404751.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-MY5Bo000zKI/VMryLdAQu6I/AAAAAAAACHM/4NiZ1S0iyZw/s350/1422586404751.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='right'> <a href='https://lh3.googleusercontent.com/-h9XRaxBTIBg/VMryOburbuI/AAAAAAAACHU/4tgS6STUH1U/s2560/1422586415796.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-h9XRaxBTIBg/VMryOburbuI/AAAAAAAACHU/4tgS6STUH1U/s350/1422586415796.jpeg' /></a><br />
</div> </div><br />
<div class='lang'> <div class='de'> Sonnenaufgang am Strand bei rauer See mit Wellengang<br />
</div> <div class='en'> Sunrise at the beach with a rough sea with waves<br />
</div> </div><br />
<div class='lang'> <div class='de'> Nachdem wir diese Fotos gemacht hatten, gingen wir ins Wasser und stellten fest, dass Schwimmen schwierig werden würde. Dafür waren der Wellengang und die Strömung zu stark. Es war mehr ein Springen in den Wellen. Der gesamte Tag war sehr windig und das Meer rau. Während unseres Abendessens regnete es zweimal kurz, aber heftig.<br />
</div> <div class='en'> After taking these picture we went into the sea and noticed, that swimming would be difficult today. The waves and the current were to strong for that. It was more jumping in the waves today. The whole day was windy and the sea rough. During our dinner it rained two times short but heavy.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <div class='left'> <a href='https://lh5.googleusercontent.com/-CaKRnk5ogKg/VMryRzrn9VI/AAAAAAAACHc/FVcvaW4Mp-o/s2560/1422586427895.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-CaKRnk5ogKg/VMryRzrn9VI/AAAAAAAACHc/FVcvaW4Mp-o/s350/1422586427895.jpeg' /></a><br />
</div> <div class='right'> <a href='https://lh3.googleusercontent.com/-RjbLTkA5IDE/VMryVF3wI1I/AAAAAAAACHk/V3H13ucEmtU/s2560/1422586441926.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-RjbLTkA5IDE/VMryVF3wI1I/AAAAAAAACHk/V3H13ucEmtU/s350/1422586441926.jpeg' /></a><br />
</div> </div> <div class='lang'> <div class='de'> Liane und Anne bei Wellengang<br />
</div> <div class='en'> Liane and Anne with waves<br />
</div> </div><br />
<div class='lang'> <div class='de'> Morgen Mittag verlassen wir das Hotel und beziehen stattdessen unsere Kabine auf der "Mein Schiff 1". Einen Link zur Beschreibung des Schiffs inkl. aktueller Position und Webcam (mit Zeitraffer für die letzten 12 Stunden) findet ihr in der Webversion (nicht die mobile Version für Geräte mit kleinem Bildschirm) auf der rechten Seite des Blogs. Wir werden auf dem Schiff voraussichtlich kein WLAN haben. Es werden daher in den nächsten 8 Tagen nur vorbereitete Artikel mit unseren Plänen für den jeweiligen Tag erscheinen. Fotos und Berichte zu unseren Ausflügen gibt es dann, sobald wir auf Barbados sind oder dann persönlich nach unserem Urlaub. <br />
</div> <div class='en'> Tomorrow at noon we are leaving the hotel and board the "Mein Schiff 1". A link to the ships description incl. current position and webcam (with a time lapse for the last 12 hours) you can find on the right side of the blog using the web version (not the mobile version for small screens). On the ship we will probably not have WiFi. The articles being published during the next 8 days are scheduled to show what we have planned for the day. We will provide photos and reports on our excursions as soon as we reach Barbados or in person after our vacation.<br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-78495725158835887712015-01-29T04:01:00.000+01:002016-05-26T11:17:31.456+02:00Santo Domingo<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'> Der heutige Morgen begann für uns vor dem Sonnenaufgang, um pünktlich zum Bus für die Fahrt nach Santo Domingo zukommen. Den ersten Stopp machten wir an einer kleinen Zigarrenfabrik (Matilde), in der und erklärt wurde und wir zuschauen konnten, wir Zigarren gemacht werden.<br />
</div> <div class='en'> We started out day again before sunrise to be on time for our trip to Santo Domingo. The first stop was at a cigars factory (Matilde) where someone explained and we could watch how cigars are made.<br />
</div> </div><br />
<div class='separator'> <a href='https://lh5.googleusercontent.com/-rL3YVsOHwuI/VMmiiuKh16I/AAAAAAAACGU/BrqN6Wq-tWc/s2560/1422500482319.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-rL3YVsOHwuI/VMmiiuKh16I/AAAAAAAACGU/BrqN6Wq-tWc/s350/1422500482319.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Der zweite Halt fand an einem Höhlensystem aus namens Drei Augen Höhlen statt. Das sind drei Lagunen in Tropfsteinhöhlen. Das Bild zeigt eins der Wespennester an einem Baum in diesen Höhlen. <br />
</div> <div class='en'> The second stop was at a system of caves named the Three Eyes Caves. These are three lagoons in limestone caves. The picture above shows a nest of wasps that hang on one of the trees inside these caves.<br />
</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-oiXchLwrKqA/VMmifxunhsI/AAAAAAAACGM/HIdGm6jCd6s/s2560/1422500470219.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-oiXchLwrKqA/VMmifxunhsI/AAAAAAAACGM/HIdGm6jCd6s/s350/1422500470219.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Einen kurzen Fotohalt gab es am Kolumbus-Leuchtturm, in den 1992 die Gebeine von Christoph Kolumbus umgebettet wurden.<br />
</div> <div class='en'> At the Columbus Lighthouse we made a short stop to take some pictures. Since 1992 the remains of Christoph Columbus lie in there.<br />
</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-NU3ZilhR_Jo/VMmic35lBwI/AAAAAAAACGE/ToxDAQg3FIE/s2560/1422500458667.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-NU3ZilhR_Jo/VMmic35lBwI/AAAAAAAACGE/ToxDAQg3FIE/s350/1422500458667.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Am Präsidentenpalast gab, dem Sitz der Regierung, machten wir einen weiteren Halt für Fotos.<br />
</div> <div class='en'> At the President's Palace there was again a short break for taking photos.<br />
</div> </div> <div class='separator'></div></div> <div class='lang'> <div class='de'> Nach einer Mittagspause besichtigten wir die Stadt zu Fuß. Als erstes besuchten wir den Kolumbuspalast, der Das Zuhause von Diego Combus und seiner Frau war. Diego war Christophs ältester Sohn.<br />
</div> <div class='en'> After a lunch break we went on foot through the city. We first visited the Columbus Palace which was home to Diego Columbus and his wife. Diego was the oldest son of Christoph.<br />
</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh3.googleusercontent.com/-b2OrOwZERvM/VMmiZ0YiQBI/AAAAAAAACF8/PHStllsKS5Y/s2560/1422500445318.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-b2OrOwZERvM/VMmiZ0YiQBI/AAAAAAAACF8/PHStllsKS5Y/s350/1422500445318.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Dieser Mandelbaum steht auf den Platz vor dem Kolumbuspalast. Davon säumen unzählige die Straßen der Stadt.<br />
</div> <div class='en'> This almond tree is located in front of the Columbus Palace. Countless of those line the streets of the city.<br />
</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh3.googleusercontent.com/-yQ07e0ZaNMo/VMmiWsgjVOI/AAAAAAAACF0/2IIa2qf-K7A/s2560/1422500431690.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-yQ07e0ZaNMo/VMmiWsgjVOI/AAAAAAAACF0/2IIa2qf-K7A/s350/1422500431690.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Decke mit Leuchter im Pantheon.<br />
</div> <div class='en'> Ceiling with chandelier in the Pantheon.<br />
</div> <div class='separator'></div> <div class='lang'> <div class='de'> In einem kleinen Kakaomuseum konnte man nicht nur Kakaobohnen und ihren Weg bei der Verarbeitung sehen, sondern auch diverse Produkte mit Kakao.<br />
</div> <div class='en'> A small cocoa museum not only showed the way a cocoa bean takes during processing, but also several products with cocoa. <br />
</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh5.googleusercontent.com/-QUt6guGn2f8/VMmiQ2xQ36I/AAAAAAAACFk/VLsmldYhzPY/s2560/1422500410026.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-QUt6guGn2f8/VMmiQ2xQ36I/AAAAAAAACFk/VLsmldYhzPY/s350/1422500410026.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Straße auf dem Weg zur Kathedrale.<br />
</div> <div class='en'> Street on the way to the Cathedral.<br />
</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-YIAQfzG45Tg/VMmiN58Ph-I/AAAAAAAACFc/xrmM9a3OYS8/s2560/1422500400021.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-YIAQfzG45Tg/VMmiN58Ph-I/AAAAAAAACFc/xrmM9a3OYS8/s350/1422500400021.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> In der Kathedrale von Santo Domingo lagen die Gebeine von Christoph Columbus bevor sie in den Leuchtturm umgebettet wurden.<br />
</div> <div class='en'> The Cathedral of Santo Domingo was home of the remains of Christoph Columbus before they were moved to the lighthouse.<br />
</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh3.googleusercontent.com/-ZL0X130qAqc/VMmiLH4ZUPI/AAAAAAAACFU/9wfcKVucxyA/s2560/1422500387187.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-ZL0X130qAqc/VMmiLH4ZUPI/AAAAAAAACFU/9wfcKVucxyA/s350/1422500387187.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Decke in der Kathedrale.<br />
</div> <div class='en'> Cathedrals ceiling.<br />
</div> </div> </div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-69123384055282805962015-01-27T19:26:00.000+01:002016-05-26T11:35:22.385+02:00Mittagessen - Lunch<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='separator'> <a href='https://lh4.googleusercontent.com/-zbgK3Y7d47E/VMfNqZM7bNI/AAAAAAAACEM/FlGfYS6WOMk/s2560/1422380453062.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-zbgK3Y7d47E/VMfNqZM7bNI/AAAAAAAACEM/FlGfYS6WOMk/s350/1422380453062.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Salate vom Buffet, noch nicht mal die Hälfte der Auswahl</div> <div class='en'> Salads from the buffet, not even half of what was available</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-BVJif81qKV0/VMfNo2qfU9I/AAAAAAAACEE/3i_3FXTIG4w/s2560/1422380450508.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-BVJif81qKV0/VMfNo2qfU9I/AAAAAAAACEE/3i_3FXTIG4w/s350/1422380450508.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Warme Speisen vom Buffet, auch nur eine Auswahl</div> <div class='en'> Warm dishes from the buffet, again only a small selection</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh6.googleusercontent.com/-dK38OljZ7Jo/VMfNr70jEgI/AAAAAAAACEU/1Jp2WYDGaLw/s2560/1422380458746.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh6.googleusercontent.com/-dK38OljZ7Jo/VMfNr70jEgI/AAAAAAAACEU/1Jp2WYDGaLw/s350/1422380458746.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Desserts vom Buffet, nicht mal ein Drittel der Auswahl</div> <div class='en'> Desert from the buffets, not even a third of the selection</div> </div> <div class='separator'> <a href='https://lh5.googleusercontent.com/-WC-gD_myYYA/VMfNts_3-2I/AAAAAAAACEc/mb-kiIprjQ0/s2560/1422380465412.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh5.googleusercontent.com/-WC-gD_myYYA/VMfNts_3-2I/AAAAAAAACEc/mb-kiIprjQ0/s350/1422380465412.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Zweiter Nachtisch - nur Obst</div> <div class='en'> Second desert - just fruits</div> </div> <div class='separator'></div> <div class='lang'> <div class='de'> Es ist gut, dass wir nur vier Tage hier sind und für morgen auch schon einen Ausflug nach Santo Domingo gebucht haben, bei dem wir um 6:15 Uhr losfahren und erst gegen 19 Uhr wieder hier sein werden. Sonst müssten wir auf dem Rückflug wohl jeder zwei Sitze buchen.<br />
</div> <div class='en'> It's good, we are here only for four days and already booked an excursion to Santo Domingo for tomorrow that starts at 6:15 am and lasts until around 7 pm. Otherwise we would have to book two seats each for our flight back home.<br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-65021424435815367402015-01-27T03:31:00.000+01:002016-05-26T13:29:10.219+02:00Royalton Punta Cana<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class="separator"> <a href="https://lh5.googleusercontent.com/-PndnbZKQEmw/VMb4hNj-1VI/AAAAAAAACB8/6ewwez35CMo/s2560/1422325888680.jpeg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="Unser Zimmer - our room" border="0" src="https://lh5.googleusercontent.com/-PndnbZKQEmw/VMb4hNj-1VI/AAAAAAAACB8/6ewwez35CMo/s350/1422325888680.jpeg" title="Unser Zimmer - our room" /></a></div> <div class='lang'> <div class='de'> Unser Hotelzimmer im Royalton Punta Cana.<br />
</div> <div class='en'> Our room in Royalton Punta Cana.<br />
</div> </div><br />
<div class="separator"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRBlrDmEluU1Tz4aVutqL2T4wdHZm-e6PXLVzybXALLllpsEdgFFb9XBMLBLKtKdtoQjyUgVYuypJlkoSdIZ6fRBZCTZcV8BFsPXigAMzhoJYvOK83UmmcrpmIs-zY3dAH99ikuI4mUl4/s1600/Tocinillo-de-Cielo.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRBlrDmEluU1Tz4aVutqL2T4wdHZm-e6PXLVzybXALLllpsEdgFFb9XBMLBLKtKdtoQjyUgVYuypJlkoSdIZ6fRBZCTZcV8BFsPXigAMzhoJYvOK83UmmcrpmIs-zY3dAH99ikuI4mUl4/s320/Tocinillo-de-Cielo.jpeg" width="320" title="Tocinillo-de-Cielo"/></a></div> <div class='lang'> <div class='de'> Tocinillo de cielo, wörtlich übersetzt wäre es wohl kleines Himmelsschwein. Es ist ein Vanillepudding mit Caramelsauce.<br />
</div> <div class='en'> Tocinillo de Cielo, literally means Heaven's Little Pig. It is a custard with caramel sauce.<br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-88675246698703640072015-01-26T11:33:00.000+01:002016-05-26T13:37:59.934+02:00Flughafen Frankfurt - Frankfurt Airport<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'>Der Weg zum Flughafen war so einfach wie kurz. Im Flughafen arbeiten sehr kommunikative Leute. Ein Mensch vor dem Condor-Schalter wollte uns gern ein Upgrade verkaufen, was wir gleich ablehnten. Aber wir unterhielten uns noch ein Weilchen über meinen Beatles-Koffer, der ihm sehr gut gefiel. Wobei er auch fragte, ob ich die denn auch mögen würde und es eventuell einen mit den Stones gäbe.<br />
Auch das Gespräch mit dem Menschen am Wechselschalter war recht unterhaltsam. Dominikanischen Geld bekommt man ganz offensichtlich nicht in Deutschland oder vielleicht sogar Europa. Stattdessen bekommt man amerikanische Dollar, mit denen man dort bezahlen kann. Als Rückgeld bekommt man dann die Dominikanische Währung, die man unbedingt vor Verlassen des Landes wieder in amerikanische Dollar tauschen sollte. Hier nimmt einem dieses Geld ansonsten niemand ab.<br />
Die Sicherheitskontrolle war nicht mehr ganz so lustig, weil bei uns beiden beim Gang durch den Scanner selbiger piepte. Also wurden wir noch einmal persönlich abgetastet, während die Dame sich in unbekannter Sprache mit ihrem Nachbarn unterhielt. Unsere Schuhe (Turnschuhe und Wanderschuhe) mussten noch mal separat aufs Laufband. Mein Rucksack wurde noch einer manuellen Kontrolle unterzogen und meine Kamera, die ich darin vergessen hatte, musste durch einen Sprengstofftest. Lianes Kamera, die ebenfalls im Rucksack geblieben war, wurde nicht untersucht.<br />
Die Sicherheitskontrollen in Berlin (Schönefeld und Tempelhof) sind kein Vergleich dazu. Da musste ich noch nie die Schuhe ausziehen oder abgetastet werden. Das ist mir bisher nur in Paris, Miami und München passiert.<br />
Immerhin haben wir im vierten Buchladen im Flughafen einen Reiseführer zur Karibik gefunden. Dort führten sie auch einen mehrere zur Dominikanischen Republik. Für Lektüre während des Flugs ist also gesorgt, sollte das Entertainment-Programm uns nicht zusagen.<br />
</div> <div class='en'>The way to the airport was as easy as short. Inside the airport we met several very talkative people. A person at the Condor counter, who wanted to sell an upgrade to us, liked my Beatles suitcase very much. He wanted to know if I really the Beatles and if there was one with the Stones as well.<br />
Additionally the conversation with the person at the change counter was very entertaining. You obviously don't get Dominican money in Germany or Europe. You buy US Dollar instead, pay with it and get Dominican currency in return. Before leaving the country you should change this currency back to US Dollar, because nobody in Germany will take it.<br />
The security check wasn't that much fun, since the scanner beeped when both of us went through (separately of course). So both of us were checked manually, while the woman doing that chatted in an unknown language with her neighbor. Our shoes (running shoes and hiking boots) had to be scanned separately. My backpack had to be checked manually and the camera, which I had forgotten to get out, had to go through a test for explosives. lianes camera, which she left in her backpack as well, didnt need to go through the same check. <br />
The security checks in Berlin (Schönefeld and Tempelhof) are no comparison to these here in Frankfurt. There I never had to take off my shoes or be checked manually. So far this only happened in different countries and Munich.<br />
After checking four book store we found a travel guide for the Caribbean. There they even had several for the Dominican Republic. So the we've got something to read during our flight, if we don't like the entertainment program.<br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-21651311513481942872015-01-25T20:46:00.000+01:002016-05-26T13:44:40.546+02:00Zugfahrt nach Frankfurt - Traveling to Frankfurt<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'> Zugfahren ist ja immer eine Erfahrung - bei mir lief es heute ausnahmsweise mal richtig glatt. Ich wurde zum Zug gebracht und musste meinen Koffer nicht selbst tragen; genau genommen, durfte ich ihn nicht tragen. Ich stieg in einen pünktlichen Zug ein und kam genau nach Plan in Frankfurt an.</div> <div class='en'> Traveling by train always is a special experience - today everything went perfectly for me. I was accompanied on my way to the train and did not have to carry my luggage, in fact I was not allowed to. I climbed into a train that was right on time and arrived in Frankfurt according to the plan.</div> </div> <div class='separator'><a href='https://lh4.googleusercontent.com/-scKz36nzNG4/VMVHsYGZu-I/AAAAAAAACA8/KZu-gG-ABjY/s2560/1422215061009.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh4.googleusercontent.com/-scKz36nzNG4/VMVHsYGZu-I/AAAAAAAACA8/KZu-gG-ABjY/s350/1422215061009.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;' alt='Warten - Waiting' title='Warten - Waiting' /></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Hier muss ich allerdings länger auf Liane warten als angenommen, weil sie leider mit Zugausfällen zu kämpfen hat. So kam sie schon nicht planmäßig vom Ausgangsort weg, weil ihr Zug nach Basel ausfiel. Besonders ärgerlich ist das, weil sie vorher wusste, dass es Bauarbeiten auf der Strecke gibt und extra an einen Schalter gegangen ist, um ihre Fahrkarte mit Beratung zu kaufen. Stattdessen musste sie in Richtung Zürich fahren und in Olten nach Basel umsteigen. In Basel bekam sie folglich auch nicht den geplanten ICE nach Frankfurt und auch der entsprechend später fahren sollte, fiel aus. Stattdessen gab es ersatzweise einen IC, der sie eine Stunde später als geplant nach Frankfurt bringt.</div> <div class='en'>Here I had to wait for Liane longer than expected, because she experienced several train cancelations. She couldn't leave Bern according to plan, because the train to Basel was canceled. That was especially annoying because she knew there would be construction work. That's why she bought the ticket at a counter to get some guidance with it. So she climbed a train to Zürich and switched trains in Olten. But because of that, she did not catch her train in Basel. The next ICE from Basel was canceled (as well), but a slower IC replaced it. So in the end she reached Frankfurt an hour later than was planned.</div></div> <div class='separator'><a href='https://lh3.googleusercontent.com/-mtSS1toy8FI/VMVH5m63d2I/AAAAAAAACBE/Jt79ucQyEVw/s2560/1422215090056.jpeg' onblur='try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}'><img border='0' src='https://lh3.googleusercontent.com/-mtSS1toy8FI/VMVH5m63d2I/AAAAAAAACBE/Jt79ucQyEVw/s350/1422215090056.jpeg' style='display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;' alt='Ein Hotel, aber nicht unseres - A Hotel, but not ours' title='Ein Hotel, aber nicht unseres - A Hotel, but not ours'/></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Auf dem Hauptbahnhof in Frankfurt gibt es glücklicherweise einen großen Buchladen, in dem man sich eine ganze Weile aufhalten kann. Leider war keinerlei Reiseliteratur zur Karibik oder einem der von uns angesteuerten Länder vorhanden.<br />
</div> <div class='en'>Fortunately there is a large book store on Frankfurt Main Station, where you can spend a lot of time if you like to read. Unfortunately they had nothing aboit the Caribbean or any of the countries were will be visiting on our trip.<br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-87338342465558183132015-01-17T01:36:00.000+01:002016-05-26T14:04:54.860+02:00Reiseroute - Itinary<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'> Unsere Reise beginnt am 25. Januar mit einer Zugfahrt von verschiedenen Ausgangspunkten nach Frankfurt/Main. Von dort geht es mit einem Flug in die Karibik.<br />
Abflug: 26.01.2015, 12:25 Uhr, Frankfurt (FRA)<br/>Ankunft: 26.01.2015, 17:35 Uhr, Punta Cana (PUJ)<br />
In der Dominikanischen Republik verbringen wir 4 Tage.<br />
</div> <div class='en'> At the 25th of January we are beginning our vacation by train to Frankfurt/Main. From there we fly to the Caribbean.<br />
Departure: 26.01.2015, 12:25, Frankfurt (FRA)<br/>Arrival: 26.01.2015, 17:35, Punta Cana (PUJ)<br />
We will be in the Dominican Republic for 4 days. <br />
</div> </div> <div class="separator"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQkBuXKL39p-qZAJnrgtABleMmRE0c725wOsv4cam0hiiqZujxHuuRuBjkToAM_e9QRiy_pok7hAW9QJ8lvcLU3EUCjIbCh4aEdyRrPuXn7ncI6OQNaKS1UfRW1juidWAzCkcj7nY4N6lj/s1600/caribbean-south.png" imageanchor="1"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQkBuXKL39p-qZAJnrgtABleMmRE0c725wOsv4cam0hiiqZujxHuuRuBjkToAM_e9QRiy_pok7hAW9QJ8lvcLU3EUCjIbCh4aEdyRrPuXn7ncI6OQNaKS1UfRW1juidWAzCkcj7nY4N6lj/s1600/caribbean-south.png" height="205" width="320"></a><br />
</div> <div class='lang'> <div class='de'> Am 30. Januar gehen wir für 7 Tage auf die "Mein Schiff 1". Innerhalb dieser 7 Tage Kreuzfahrt könnt ihr unsere aktuelle <a href="http://tuicruises.com/mein-schiff-1/position/">Position und die Webcam der "Mein Schiff 1"</a> einsehen. Die Seite bietet natürlich noch weiter Informationen zu diesem und weiteren Schiffen. <br />
Nach Abschluss der Kreuzfahrt verbringen wir noch 3 Tage auf Barbados, bevor wir dann am 09. Februar den Rückflug nach Frankfurt antreten.<br />
Abflug: 09.02.2015, 19:50 Uhr, Barbados (BGI)<br/>Ankunft: 10.02.2015, 10:20 Uhr, Frankfurt (FRA)<br />
Von dort fährt jede von uns wieder in ihr zu Hause.<br />
</div> <div class='en'> At the 30th of January we board the "Mein Schiff 1" for 7 days. During these 7 days cruise you can have a look at our current <a href="http://tuicruises.com/mein-schiff-1/position/">position and the webcam of the "Mein Schiff 1"</a>. The page provides some more information about this and other ships as well. <br />
After the cruise we will stay in Barbados for 3 days, before flying back to Frankfurt on the 9th of February.<br />
Departure: 09.02.2015, 19:50, Barbados (BGI)<br/>Arrival: 10.02.2015, 10:20, Frankfurt (FRA)<br />
Each of us is going to take the train to her home from there. <br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-23724722393662717252015-01-17T00:02:00.000+01:002016-05-26T14:07:26.301+02:00Koffer packen - Packing a suitcase<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'> Hast du etwa gedacht, du kannst mal wieder ohne uns verreisen?<br />
</div> <div class='en'> You didn't think about traveling without us again, did you?<br />
</div> </div><div class="separator"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWYQMP9WS4hDGi7Q1vnOvUxTHSg5d7kpVvZnh6DxAYhCdQCmqGYbRFZ7IT0UJ-qaF68g67qms_oiVFZpUH8dhLNguDVKQk6mbT8X1WopxYTmOTbsfrCHwX_kGt5t3Jucor9NJCMdLVY0zw/s1600/IMG_20150116_233042~2.jpg" imageanchor="1" ><img alt="Koffer packen mit Haustieren/Packing a suitcase with pets" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWYQMP9WS4hDGi7Q1vnOvUxTHSg5d7kpVvZnh6DxAYhCdQCmqGYbRFZ7IT0UJ-qaF68g67qms_oiVFZpUH8dhLNguDVKQk6mbT8X1WopxYTmOTbsfrCHwX_kGt5t3Jucor9NJCMdLVY0zw/s320/IMG_20150116_233042~2.jpg" title="Koffer packen mit Haustieren/Packing a suitcase with pets" /></a><br />
</div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-54850031190535833982015-01-05T11:42:00.001+01:002016-05-26T13:34:47.929+02:00Die Welt zu Gast bei Freunden /A time to make friends<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'> <div class='lang'> <div class='de'>Liebe Deutsche Bahn und Tochterunternehmen,<br />
<br />
haben Sie mal eine Gruppe Fremder beobachtet, die kein Deutsch spricht, wenn sie versucht, vom Alexanderplatz zum Flughafen Schönefeld zu kommen? Ich habe das kürzlich beobachtet und muss sagen, Sie sind ein miserabler Gastgeber.<br />
<br />
Wenn sie - auf welchem Weg auch immer - herausgefunden haben, welchen Zug sie nehmen können und sich auf dem richtigen Bahnsteig am richtigen Gleis befinden, haben sie keine Chance, Änderungen mit zu bekommen. Die Laufschrift auf den Anzeigetafeln enthält nur deutschen Text. Gibt es verbale Informationen zu Verspätungen oder Änderungen des Gleises über die Lautsprecher, erfolgen diese in Deutsch. Sich in einer fremden Stadt zu bewegen, ist schwer genug, selbst wenn man die Sprache spricht. Es ist quasi unmöglich in Berlin, wenn man das nicht tut.<br />
<br />
Bitte versuchen Sie, solche Informationen wenigstens auch in English verfügbar zu machen. Das hätte der Gruppe, die ich beobachtet habe, sehr geholfen, auch wenn es nicht ihre Muttersprache war.<br />
<br />
Mit freundlichen Grüßen,<br />
Anne Schulz<br />
<br />
PS. Natürlich habe ich den Gästen weiter geholfen, aber das sollte in solchen Fällen nicht notwendig sein.<br />
<br />
"Die Welt zu Gast bei Freunden" war das Motto der Fußball-WM 2006 in Deutschland.<br />
</div> <div class='en'>Dear Deutsche Bahn and subsidiaries,<br />
<br />
have you ever seen a group of foreigners not knowing any German trying to get from Alexanderplatz to Schönefeld Airport? I recently have and I have to say, you are an extremely bad host.<br />
<br />
When they - by what means ever - do know which train to use, get to the right platform and track, there is not a chance for them to know about any changes. When the train is late - the ticker in the track is german. When there is a vocal information about a train being late and maybe even moved to a different track - the information is given in German. Moving around an unknown city is difficult enough for people knowing the language. It is almost impossible in Berlin for people not knowing it.<br />
<br />
Please try at least give information in English as well. That would have helped the group I have seen a lot, although not being their native tongue.<br />
<br />
Kind regards,<br />
Anne Schulz<br />
<br />
PS. Of course I helped the guests, but that should not be necessary in a situation like this.<br />
<br />
"A time to make friends" was the official slogan of the FIFA World Cup 2006 in Germany.<br />
</div> </div></div>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-40299647400549068412014-05-16T22:34:00.001+02:002014-05-16T22:35:41.767+02:00Besuch im Zoo LeipzigDer Leipziger Zoo ist immer einen Besuch wert, auch bei eher mittelprächtigem Wetter, wie am 2. Mai 2014 - besonders mit der richtigen Begleitung!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-zn2FhKYGe6Y/U2lWx6WgS1I/AAAAAAAABCA/LfcMUdxTgd0/s1600/P1070001.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0.5em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-zn2FhKYGe6Y/U2lWx6WgS1I/AAAAAAAABCA/LfcMUdxTgd0/s1600/P1070001.JPG" height="320" width="240" alt="Wer beobachtet hier wen?" title="Wer beobachtet hier wen?" /></a></div>Mit dem Pongoland bietet der Leipziger Zoo seinen Affen viele Möglichkeiten zum Zeitvertreib. Jede Art hat für regnerische Tage einen eigenen Innenbereich. An schönen Tagen sind die Affen draußen. <div class="separator" style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-jlNRChBj8GI/U2lWxw0BxFI/AAAAAAAAA_E/2DwlHVc6bHA/s1600/P1060987.JPG" imageanchor="1" style="float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-jlNRChBj8GI/U2lWxw0BxFI/AAAAAAAAA_E/2DwlHVc6bHA/s1600/P1060987.JPG" height="240" width="320" alt="Seht her!" title="Sehr her!" /></a></div>In beiden Bereichen finden die Großen ruhige Plätze, um ungestört ein Nickerchen zu machen oder auch die Kleinen bei ihren Spielen zu beobachten. Es gibt Möglichkeiten zum Klettern, Schwingen und Posieren. Für Besucher bietet der Innenbereich Bänke, von denen man die Affen beobachten kann. Es gibt aber auch Affen, die zurück gucken. Gerade die kleinen Affen finden uns Menschen aber lange nicht so spannend wie wir sie. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-hQQdu99YRjc/U2lWx-RvdEI/AAAAAAAAA-Q/4JAtLLBnzeE/s1600/P1070039.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0.5em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-hQQdu99YRjc/U2lWx-RvdEI/AAAAAAAAA-Q/4JAtLLBnzeE/s1600/P1070039.JPG" height="240" width="320" alt="Giraffen können schöne Gesichter ziehen." title="Giraffen können schöne Gesichter ziehen."/></a></div><div class="separator" style="text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-wtoSva98cDw/U2lWx1Ur5hI/AAAAAAAABCE/Asq48-Y9MWc/s1600/P1070045.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-wtoSva98cDw/U2lWx1Ur5hI/AAAAAAAABCE/Asq48-Y9MWc/s1600/P1070045.JPG" height="320" width="240" style="float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;" alt="Besucherliebling" title="Besucherliebling"/></a></div>Auch Giraffen beobachte ich sehr gerne. Die können so herrlich blöde Gesichter ziehen - besonders, wenn sie etwas Essbares suchen, finden und das dann zerkauen. In Leipzig teilen sich die Giraffen mit den Zebras einigen Straußen, Antilopen und Gazellen die Kiwara-Savanne. Von der Terasse der Kiwara-Lodge aus bietet sich ein schöner Blick über die Savanne. <br />
<br />
Auch bei diesem Besuch war ich wieder begeistert von den Erdmännchen und ihrer Anlage. Diese Tiere zu beobachten, macht mir - und wie ich gesehen habe - auch vielen anderen einfach Spaß. Ob das der Wächter ist, der wachsam von links nach rechts schaut, oder der kleine Dicke, der die Wärme der Rotlichtlampe genießt. Und wenn dann noch ein Kind dabei ist, das auf ein Erdmännchen zeigt und "Wauwau" sagt ...<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-cithq6gT-xM/U2lWxwx4IRI/AAAAAAAAA-4/GK0ftJf__CM/s1600/P1070112.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0.5em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-cithq6gT-xM/U2lWxwx4IRI/AAAAAAAAA-4/GK0ftJf__CM/s1600/P1070112.JPG" height="240" width="320" alt="Pinguine" title="Pinguine"/></a></div>Bei der Beobachtung der drei Pinguine musste ich nicht nur an den Film Madagaskar denken. Zuerst kam der linke Pinguin nach vorn und stellte sich nach links blickend ans Wasser. Kurze Zeit später folgte der rechte und stellte sich scheinbar unauffällig nach rechts schauend ebenfalls ans Wasser. Nach einer kleinen Weile folgte der mittlere und stellte sich dazwischen, blieb dort eine zeitlang stehen, bevor er ins Wasser abtauchte. Die beiden äußeren blieben in ihrer Position und beobachteten weiter die Umgebung. Das sah aus wie ein Very Important Penguin und seine Beschützer.<br />
<br />
Mehr Fotos dieses Zoobesuchs habe ich in mein <a href="https://plus.google.com/photos/105774332888021664544/albums/6010430590470941713">Google+ Photoalbum</a> geladen.<br />
<br />
Der Zoo Leipzig hat selbst auch eine <a href="http://www.zoo-leipzig.de/">Website</a>, die Infos zu den einzelnen Anlagen, ihren Tieren und viele Fotos bietet. <br />
<br />
Interessiert an fast täglich aktuellen Fotos aus dem Zoo Leipzig? Dann folge der <a href="https://plus.google.com/u/0/106657526606182250364/posts">Google+ Page Leipziger Zoofans</a> oder der <a href="https://www.facebook.com/groups/leipzigerzoofans">gleichnamigen Facebookgruppe</a>.AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-57801743985314199472013-11-22T19:27:00.000+01:002016-05-26T14:33:10.409+02:00DominosteinkuchenIn den letzten Wochen habe ich schon zwei Mal Dominosteinkuchen gebacken. Einmal fast nach dem <a href="http://www.chefkoch.de/rezepte/677361170136512/Dominostein-Kuchen.html">Rezept bei Chefkoch</a> - ich nehme allerdings immer weniger Zucker, als in Rezepten angegeben und so lange wie dort angegeben ist, habe ich auch nicht zwischen den einzelnen Schritten gewartet, dafür bin ich zu ungeduldig. Einmal habe ich ihn dann in folgender Abwandlung gebacken und bleibe wohl auch bei diesem Rezept.<br />
<br />
<div class="separator"><a href="https://www.instagram.com/p/f-IXnJP7xt/?taken-by=annemoneschulz" imageanchor="1" style="caption-sidelear: right; float: right; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em;"><br />
<img alt="Dominosteinkuchen - erster Versuch und noch ohne Glasur" border="0" src="https://instagram.ftxl1-1.fna.fbcdn.net/t51.2885-15/e15/1389836_220641011447562_1075042873_n.jpg" title="Dominosteinkuchen - erster Versuch und noch ohne Glasur" width="400" height="400"/><br />
</a></div><b>Zutaten </b><br />
<br />
4 Eier<br />
1 Prise Salz<br />
65 g braunen Zucker* <br />
50 g Dinkelmehl (Typ 405)<br />
50 g gemahlene Mandeln <br />
2 TL Lebkuchengewürz<br />
1 TL Kakao<br />
<br />
1 großes Glas Johannisbeergelee (300 - 400 g)<br />
1 Päckchen Tortenguß <br />
1 Päckchen Marzipanrohmasse (200 g)<br />
etwas Puderzucker (zum Ausrollen des Marzipans)<br />
1 Becher Schlagsahne (200 ml)<br />
1 Päckchen Sahnesteif <br />
200 g Zartbitterkuvertüre<br />
Kuchenglasur<br />
<br />
<b>Zubereitung</b><br />
<br />
Den Ofen auf 175 Grad Celsius vorheizen. Den Boden einer Springform mit Backpapier auslegen.<br />
<br />
Die Eier trennen. Das Eiweiß mit einer Prise Salz steif schlagen. Währenddessen das Mehl, die gemahlenen Mandeln, das Lebkuchengewürz und den Kakao mischen. Den braunen Zucker in das Eiweiß einrieseln lassen. Die Eigelbe unterrühren und die übrigen trockenen Zutaten dazugeben und ebenfalls unterrühren.<br />
<br />
Den Teig in die vorbereitete Springform geben und abhängig von der Power des Ofens ca. 15 bis 20 min backen. Den Boden auskühlen lassen. Damit ich darauf nicht warten muss, backe ich ihn am Abend, bevor ich den Kuchen esse möchte.<br />
<br />
Den Boden aus der Springform lösen und halbieren. Die obere Hälfte beiseite legen. Einen Tortenrand um den unteren Boden legen. Wer keinen Tortenrand hat, kann den Rand der Springform verwenden.<br />
<br />
Das Johannisbeergelee in einem Topf erwärmen. Sobald es flüssig ist, in einer Tasse den Tortenguß mit ein bis zwei EL Johannisbeergelee verrühren, dann in den Topf geben und unterrühren. Sobald das Gelee fester wird, auf dem unteren Boden verteilen. Die obere Hälfte des Bodens drauf legen.<br />
<br />
Die Kuvertüre hacken und in einem Wasserbad erwärmen. Das Hacken ist nicht unbedingt nötig, allerdings schmilzt die Schokolade dann etwas schneller. Die Schlagsahne schlagen, sobald sie fester wird, das Sahnesteif dazu geben. Die geschmolzene Kuvertüre langsam in die Sahne fließen lassen, während sie weiter geschlagen wird. Die Schokomousse auf dem Boden glatt streichen. <br />
<br />
Die Kuchenglasur in einem Wasserbad erwärmen. <br />
<br />
Die Marzipanrohmasse kneten, bis sie etwas weicher geworden ist. Die Arbeitsplatte mit etwas Puderzucker bestäuben und die Marzipanrohmasse darauf ausrollen. Diese Platte auf die Sahneschicht legen. Der Tortenrand kann jetzt entfernt werden.<br />
<br />
Die inzwischen flüssige Kuchenglasur auf der Marzipanschicht verteilen. Wer mag, kann auch den Rand noch damit betreichen, ich finde es allerdings ganz schön, wenn man die Schichten auch am Rand des Kuchens noch sehen kann. Den Kuchen kühl stellen, bis die Kuchenglasur fest geworden ist<br />
<br />
<em style="font-size: 75%;">* Ich nehme zum Backen grundsätzlich braunen Zucker. Mir kommt er nicht ganz so süß vor, wie der weiße Zucker. Außerdem bilde ich mir ein, dass er ein leicht karamelliges Aroma hat. Brauche ich für ein Rezept das Mark von Vanilleschoten, dann lege ich die ausgekratzte Vanilleschoten anschließend direkt in das Glas mit braunem Zucker. So hat er auch immer eine leichte Vanillenote. Da die Schoten leicht feucht sind, klumpt der Zucker etwas. Das lässt sich aber mit einem leichten Schütteln des Glases auflösen.</em>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-9352373179694189212013-08-31T12:08:00.002+02:002016-08-31T16:24:46.363+02:00Apfel-Zimt-SconesIn Anlehnung an die <a href="http://www.anneschulz.de/2013/07/blaubeer-scones.html">Blaubeer-Scones</a> habe ich gerade Apfel-Zimt-Scones im Ofen. Das Grundrezept ist gleich. Ich habe nur die Menge Vanille reduziert und Zimt dazu genommen. Statt der Blaubeeren kommen natürlich Äpfel in diese Scones.<br />
<br />
<strong>Zutaten</strong><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://instagram.ftxl1-1.fna.fbcdn.net/t51.2885-15/e15/11377959_1589328171317463_1719800510_n.jpg?ig_cache_key=NTM0NTM3OTAzMTMzNDA4NTgz.2" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://instagram.ftxl1-1.fna.fbcdn.net/t51.2885-15/e15/11377959_1589328171317463_1719800510_n.jpg?ig_cache_key=NTM0NTM3OTAzMTMzNDA4NTgz.2" alt="Werdende Apfel-Zimt-Scones" title="Werdende Apfel-Zimt-Scones"/></a></div>1 Tasse (130 g) Weizen- oder Dinkelmehl (Typ 405)<br />
1 Tasse (130 g) Vollkornweizen- oder -Dinkelmehl<br />
1/4 Tasse (50 g) braunen Zucker<br />
1 TL Backpulver<br />
1/2 TL Natron<br />
1/4 TL Salz<br />
1/2 Tasse Buttermilch<br />
1/2 Tasse (1/2 Stück) kalte Butter (ungesalzen)<br />
1/2 TL Vanillearoma (Mark einer viertel Vanilleschote)<br />
1/2 TL Zimt<br />
1 Ei<br />
2 kleine saure Äpfel<br />
<br />
<strong>Zubereitung</strong><br />
<br />
Den Ofen auf 175 Grad Celsius vorheizen. Ein Backblech oder Rost mit Backpapier auslegen.<br />
<br />
Die beiden Mehlsorten mit dem Zucker, Salz, Backpulver, Natron und Zimt in einer kleinen Schüssel mischen. Das Vanillearoma und das Ei in die Buttermilch geben und mischen. Die gekühlte Butter in kleine Stückchen schneiden. Mit dem Mehlgemisch in einen Mixer geben und kurz und schnell mixen bis Krümel entstehen. Dann die feuchten Zutaten dazu geben und wieder kurz mixen.<br />
<br />
Die kleinen Äpfel schälen und das Kerngehäuse entfernen und in kleine Stückchen schneiden. Diese Stückchen in die Schüssel geben und unter den Teig kneten. Auf einer Arbeitsfläche Mehl ausstreuen, den Teig darauf geben, noch etwas kneten und eine Rolle formen. Aus dieser Rolle ca. zwei Zentimeter dicke Scheiben schneiden.<br />
<br />
Etwas Buttermilch in eine kleine Schüssel geben. In eine zweite kleine Schüssel etwas Zucker geben und mit Zimt mischen. Die Scheiben zuerst in die Buttermilch und anschließend in die Zucker-Zimt-Mischung tunken, so dass eine der Flächen und die Seiten mit Zimtzucker bedeckt sind. Mit der Seite ohne Zucker auf das Backpapier setzen. Wenn alle Scheiben auf dem Papier sind, das Backblech oder den Rost auf die mittlere Schiene in den Ofen schieben und ca. 15 bis 20 Minuten goldbraun backen.AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-36089714385909653102013-08-20T21:15:00.000+02:002013-08-31T11:42:33.320+02:00Malta-PizzenDie beiden Pizzen nenne ich Malta-Pizzen, weil ich sie bei einem Urlaub auf Malta das erste Mal gegessen habe. Dieser Urlaub ist zwar schon ein ganzes Weilchen her. Aber ich mache diese Pizzen immer wieder gern, weil ich sie wegen ihrer Kombination aus herzhaften und süßen Anteilen so mag.<br />
<br />
<strong>Zutaten für den Pizza-Teig (ein Blech)</strong><br />
<br />
350 g Mehl<br />
1 Päckchen Trockenhefe oder 1/2 Würfel frische Hefe<br />
1 TL Salz <br />
1/2 TL Zucker<br />
1/2 Tasse Olivenöl<br />
ca. 350 ml lauwarmes Wasser <br />
<br />
<strong>Zubereitung des Teiges</strong><br />
<br />
Den Ofen auf Grad Celsius vorheizen. Ein Backblech oder Rost mit Backpapier auslegen. <br />
<br />
Die trockenen Zutaten in einer Schüssel mischen. Das Olivenöl unterrühren. Das lauwarme Wasser schlückchenweise hinzu geben und immer gut verühren. Solange fortfahren, bis der Teig die gewünschte Konsistens hat. Den Teig mit etwas Mehl bestäuben. Die Schüssel mit einem frischen Geschirrtuch bedeckt an einen warmen Ort - bei mir ist das auf meinem Aquarium - stellen und dort mindestens 30 Minuten gehen lassen.<br />
<br />
<strong>Zutaten für die Pizza mit Honig</strong><br />
<br />
4 große Champignons<br />
1 rote Zwiebel<br />
1 Mozzarella<br />
1 Gorgonzola oder einen anderen Blauschimmelkäse<br />
3 EL Honig<br />
<br />
<strong>Zubereitung der Pizza mit Honig</strong><br />
<br />
Die Zwiebel häuten und halbieren. Die Hälften in nicht allzu dünne Streifen schneiden. Die Champigons in Scheiben schneiden. Den Mozzarella in etwas größere und den Gorgonzola in etwas kleinere Stücke schneiden.<br />
<br />
Den Pizzateig dünn auf dem Backpapier ausrollen. Anschließend die Champignons gleichmäßig auf dem Teig verteilen. Die in Streifen geschnittenen Häute der Zwiebel ebenso gleich mäßig verteilen. Gleiches gilt für den Mozzarella und den Gorgonzola. Anschließend den Spuren von Honig darüber verteilen. Die Pizza auf der unteren Schiene für ca. 10 bis 15 Minuten in den Ofen geben. Auf die Farbe von Rand und Käse achten, um die gewünschte Bräune zu erzielen.<br />
<br />
<strong>Zutaten für die Pizza mit Lachs</strong><br />
<br />
1 Stück Lachs (200 g)<br />
1 Stück Hähnchen (200 g)<br />
5 EL Mango-Chutney<br />
5 EL passierte Tomaten (gern auf mit kleinen Stücken)<br />
1 rote Zwiebel<br />
<br />
<strong>Zubereitung der Pizza mit Lachs</strong><br />
<br />
Die Zwiebel häuten und halbieren. Die Hälften in nicht allzu dünne Streifen schneiden. Den Lachs in ca. 2 bis 3 Zentimeter große Stücke schneiden.<br />
<br />
Den Pizzateig dünn auf dem Backpapier ausrollen. Anschließend die Tomaten und das Mango-Chutney auf den Boden streichen. Die in Streifen geschnittenen Häute der Zwiebel gleich mäßig verteilen. Die Lachsstückchen ebenfalls gleichmäßig auf dem Pizzaboden auslegen. Die Pizza auf der unteren Schiene für ca. 10 bis 15 Minuten in den Ofen geben. Auf die Farbe des Randes achten, um die gewünschte Bräune zu erzielen.AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-8077592124568742112013-08-07T23:55:00.000+02:002013-08-08T00:04:00.872+02:00Es ist doch immer irgendetwasEs ist doch immer wieder faszinierend, wie sehr mich die öffentlichen Verkehrsmittel entäuschen können - trotz stetig abnehmendem Service*. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://distilleryimage9.ak.instagram.com/0b570a3eb58f11e1b2fe1231380205bf_7.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://distilleryimage9.ak.instagram.com/0b570a3eb58f11e1b2fe1231380205bf_6.jpg" /></a></div>Ich laufe in einen S-Bahnhof und stelle fest, dass die Rolltreppe aufwärts wieder einmal steht. Noch nicht ganz oben angekommen, erkenne ich auf den Anzeigen einen durchlaufenden Text. Natürlich bedeutet das nicht Gutes - es ist schließlich weder Fußball-EM noch -WM.<br />
<br />
Diesmal erscheint der Hinweis, dass der Zugverkehr der Linie S42 nur im 20 Minutentakt erfolgt. Nach der ersten Bahn, die natürlich keine der vorgenannten Linie ist, folgt auch prompt der zweite Durchlauftext mit der Info, dass der Zug der Linie S42 ausfällt. Parallel dazu erfolgen dann die Durchsagen zu Verzögerungen im Betriebsablauf, verbunden mit der Bitte um Entschuldigung.<br />
<br />
Ich mag's so langsam weder hören noch lesen. Es ist doch immer irgendwas: ein Feuerwehreinsatz, ein Polizeieinsatz, ein Notarzteinsatz, eine Weichenstörung, eine Signalstörung, ein Unwetter, ein Schadzug oder Zugschaden, Verzögerungen im Betriebsablauf ... Ich habe inzwischen den Eindruck, dass da jemand die Texte der Spruchbänder nach Lust und Laune aus fertigen Textbausteinen zusammen setzt.<br />
<br />
Aber immerhin bitten die Durchsagen auf den Bahnsteigen jetzt um Entschuldigung, statt für Verständnis zu danken. Letzteres habe ich einfach nicht mehr, nicht jeden Tag auf's Neue. Denn inzwischen kann ich die Tage im Kalender markieren, in denen die Verbindungen von A nach B und wieder zurück entsprechend Plan verlaufen und ich nicht auf mindestens einem der Wege erheblich länger brauche und/oder aufgrund einer Störung in völlig überfüllten und überhitzten Bahnen mit genervten Mitfahrern vor mich hinschwitze.<br />
<br />
Laut einem <a href="http://www.bz-berlin.de/aktuell/berlin/von-januar-bis-mai-133-533-minuten-zu-spaet-article1717417.html">Artikel der BZ</a>, dessen Quelle eine <a href="http://www.parlament-berlin.de:8080/starweb/adis/citat/VT/17/KlAnfr/ka17-12232.pdf">kleine Anfrage und deren Antwort</a> ist, kam die S-Bahn in Berlin in den ersten 5 Monaten dieses Jahres 92 Tage zu spät und verzeichnete 10.491 Zugausfälle. <br />
<br />
<em style="font-size:75%">* Hier kann man auch den Genitiv verwenden und ich würde das auch gerne tun, aber der klingt bei diesen Worten leider einfach komisch.</em>AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2268894900029342111.post-38317778145911686552013-08-06T20:28:00.000+02:002016-05-25T23:33:42.254+02:00Urlaub in der Ferne mit mobilem InternetzugangEinen Urlaub in Thailand muss man nicht komplett offline verbringen, denn in vielen Hotels gibt es kostenfreies WLAN oder WLAN gegen einen geringen Abschlag. Aber was macht man unterwegs? Was, wenn man irgendwo gestrandet ist und wissen will, wie man am besten zum nächsten Supermarkt oder wieder nach Hause (ins Hotel) kommt? Als Besitzer eines Smartphones gewöhnt man sich sehr schnell an die damit verbundenen Annehmlichkeiten. <br />
<br />
Also informierte ich mich vor dem Urlaub, welche Möglichkeiten es gibt und was diese kosten. Empfohlen wurde der Anbieter <a href="http://truemoveh.truecorp.co.th/3g/packages">TrueMove</a>. Was man braucht, ist eine Prepaid Sim und schließlich noch eine Karte mit einem Guthaben für die Internetnutzung. Eine Prepaid Sim von TrueMove bekommt man in fast jeden 7Eleven-Markt. Die gibt es in Bangkok und auch auf Koh Samui an fast jeder dritten Straßenecke. Mit der zweiten Karte war es dann schon schwerer - also als jemand, der kein Thai spricht und damit den Leuten in den kleinen Supermärkten nicht begreiflich machen konnte, was sie von ihnen will. Ich hatte mich für das kleinste <a href="http://truemoveh.truecorp.co.th/3g/packages/inet/entry/583">iNet-Paket</a> mit 1GB Daten entschieden. Doch das schienen die Läden nicht vorrätig zu haben oder wir redeten aneinander vorbei.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://distilleryimage6.ak.instagram.com/c669c2c4c07611e2984522000a1f8ad9_7.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0.5em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://distilleryimage6.ak.instagram.com/c669c2c4c07611e2984522000a1f8ad9_6.jpg" alt="Siam Paragon" title="Siam Paragon"/></a></div>Aber wir hatten vor, zum <a href="http://www.siamparagon.co.th/">Siam Paragon</a> in Bangkok zu fahren. In diesem gibt es einen ganzen Laden von TrueMove. Also fuhren wir mit dem SkyTrain zu dieser riesigen, edlen Mall. Dank Übersicht an den Rolltreppen fanden wir den Laden von TrueMove und dort dann jemanden, der mir weiterhelfen konnte. Er suchte das richtige Paket heraus, um meine Prepaid Sim damit aufzuladen.<br />
<br />
Das Aufladen nennt sich in Thailand "top up" (auch bei anderen Anbietern). Das hört man viel, wenn man nach solchen Paketen fragt, aber im richtigen Laden, machen sie das auch gleich für den unglaublich hilflosen Touristen. Ich zahlte also bar (das ist bei den TopUp-Paketen ein Muss), legte meine vorher erworbene Prepaid-Sim in mein Smartphone und startete es wieder. Schon hagelte es SMS in für mich unverständlichem Thai. Dann gab ich mein Telefon aus der Hand und der freundliche Mitarbeiter von TrueMove verschwand damit hinter einem PC. Er rief mit meinem Smartphone eine auf dem iNet-Paket verzeichnete Nummer an, gab einen Code ein, der ebenfalls dort stand, und damit war's getan. Es hagelte wieder thailändische SMS. <br />
In der Anleitung der Prepaid-Karte fand ich noch eine Nummer, die man anrufen konnte, um die Sprache der Service-SMS auf Englisch umzustellen. Das tat ich prompt und wieder kamen diverse SMS - diesmal in Englisch. Sie wiesen auf die Sprachumstellung, das neue Datenvolumen und vieles mehr hin. Damit hatte ich dann für ca. 11,25 € (69 Baht für die Sim-Karte und 399 Baht für das kleinste iNet-Paket) einen Monat lang einen mobilen Internetzugang in Thailand. Empfang hatte ich damit nicht nur im natürlich gut versorgten Bangkok, sondern auch auf Koh Samui und Koh Phangan. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://distilleryimage11.ak.instagram.com/a2452f52c04c11e293e222000a1fc7f0_7.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://distilleryimage11.ak.instagram.com/a2452f52c04c11e293e222000a1fc7f0_6.jpg" /></a></div>Natürlich waren wir nicht zum Siam Paragon gefahren, um dort zu TrueMove zu gehen. Diese riesige Mall bietet sehr viel mehr an Läden für schmale und gut gefüllte Geldbeutel und Kredikarten. Aber zum Shoppen waren wir eigentlich auch nicht da, obwohl wir das natürlich gemacht haben. Eigentlich waren wir zum Siam Paragon gefahren, um das dortige Aquarium namens <a href="http://www.siamoceanworld.co.th" alt="Siam Ocean World" title="Siam Ocean World"/>Siam Ocean World</a> (Vorsicht Flash-Geflacker) zu besuchen. Dort kann man viele tropische Fische, Seepferdchen und mit verschiedenen Farben angestrahlte Quallen in tollen Aquarien beobachten. Bucht man ein kleines Paket dazu, bekommt man auch eine Führung hinter den Kulissen und kann aus einem Glasbodenboot heraus Haie und Rochen beobachten. Für kleine Kinder gibt es in der Ocean World auch einen kleinen Spielplatz.<br />
<br />
Der Food Court im Siam Paragon empfiehlt sich auch, wenn man schon mal da ist. An einer Kasse lädt man eine Karte mit einer Summe auf, die man gedenkt, für Speisen und Getränke auszugeben. Damit kann man dann an jedem der Restaurants um einen großen Platz mit Tischen und Stühlen herum, Essen oder auch Getränke bezahlen. Es findet sich für jeden Geschmack etwas - ob Suppe oder feste Nahrung, Reis oder Nudeln, Fisch oder Fleisch. Als Getränk kann man sich einen Saft aus frischen Früchten und Gemüsen seiner Wahl pressen lassen.<br />
AShttp://www.blogger.com/profile/15171241828114903649noreply@blogger.com0